Tzaad

by Brijinder on December 16, 2005, 01:01:20 AM
Pages: [1]
ReplyPrint
Author  (Read 725 times)
Brijinder
Guest
Reply with quote
Tzaad





YaadoN kay bawandar say uth rahay haiN takhu_ul ki sarzmiN pe

Barq ban kay chamkta hai teri afsurda haNsi ka chehra

Honay lagi hai teray naaz-o-karam ki rimjhim
Meri takhleeq main wo pehlee barsaat ki saundhi mehak aa rahi hai



Tanha bahut tanha hai dil teray jaanay kay baad

SaMbhla nahi wajood shorisoN main bhi doob jaanay kay baad

Zamaana to samjhta hai isay shauq-e-fitoor mera

Har cheray main agar duNdta huiN teri hi parchaaiaN

Aur uqta kay uth aataa huiN phir apnay khyaaloN ki duniya main

Siyaah aur siyaah ho jaati hai phir mari tanhaaian



Ab tu bani hai kisi gai_r ki zindgi ka unwaaN

Ab teri raataiN uskee baahon main basi rahti haiN
Ab na us ulfat ki haqeeqat baqi

Phir bhi nadaan umeed dil main basi rahti hai



Poochta huin main aksar apni talkh raaton say

Ki kya hai aqaayud-e-mahabbat ki asaas?

Kya hai yeh rasoomaat maiN lipta ik shauq-bekaar?

Kya haiyeh ishq kay naam pay paltay huay pajmurda ahsaas?


Kya hai yeh mahabbat,yeh mahabbat ki tashheer

Kadam dar kadam samjautaoN ki besood ta_ameer

Kya hai yeh jism-o-rooh kay alag alag mayaar

Kya hai parastish pay palta yeh phalsafa-e-taqdeer?



Thahar ab zauq-etalab thahar

Aaj na yeh baat uthaa

Aaj ki raat barasta hai gujishta mahabbat ka jaadu

Aaj ki raat kuch na keh kuch na suna

----------------------------------------------------------
                          --- Brijinder “Sagar”

                              Auckland, New Zealand

Meaning;

Tzaad: Takraav

Takhu_ul; Kalpana(imagination) Barq: Bijli

Afsurda: Udaas Takhleeq: Rachna

ShorishoN: Kolahul (noise) Shauq-I-fitoor: Pagalpan ka shauq

Aqaaud-I-mahabat: Prem kay prati vishwaas Asaas: Neev(foundation)

Rasoomaat: RasmaiN Pajmurda : Admaray(half dead)

Tasheer: Vigyaapan(advertisment) Bessod: vyarth (useless)

Ta_ameer: Nirmaan( construction) Gujishta: Beeta hua kal(past)
Logged
Similar Poetry and Posts (Note: Find replies to above post after the related posts and poetry)
Tzaad by Brijinder in Shairi - E - Zindagi
Tzaad by Brijinder in Shayri-E-Dard
Tzaad by Brijinder in Shayri for Khumar -e- Ishq
chanda
Shayarana Mizaaj
**

Rau: 0
Offline Offline

Waqt Bitaya:
0 minutes.
Posts: 86
Member Since: Nov 2005


View Profile
«Reply #1 on: December 16, 2005, 01:32:33 PM »
Reply with quote
Quote from: "Brijinder"
Tzaad





YaadoN kay bawandar say uth rahay haiN takhu_ul ki sarzmiN pe

Barq ban kay chamkta hai teri afsurda haNsi ka chehra

Honay lagi hai teray naaz-o-karam ki rimjhim
Meri takhleeq main wo pehlee barsaat ki saundhi mehak aa rahi hai



Tanha bahut tanha hai dil teray jaanay kay baad

SaMbhla nahi wajood shorisoN main bhi doob jaanay kay baad

Zamaana to samjhta hai isay shauq-e-fitoor mera

Har cheray main agar duNdta huiN teri hi parchaaiaN

Aur uqta kay uth aataa huiN phir apnay khyaaloN ki duniya main

Siyaah aur siyaah ho jaati hai phir mari tanhaaian



Ab tu bani hai kisi gai_r ki zindgi ka unwaaN

Ab teri raataiN uskee baahon main basi rahti haiN
Ab na us ulfat ki haqeeqat baqi

Phir bhi nadaan umeed dil main basi rahti hai



Poochta huin main aksar apni talkh raaton say

Ki kya hai aqaayud-e-mahabbat ki asaas?

Kya hai yeh rasoomaat maiN lipta ik shauq-bekaar?

Kya haiyeh ishq kay naam pay paltay huay pajmurda ahsaas?


Kya hai yeh mahabbat,yeh mahabbat ki tashheer

Kadam dar kadam samjautaoN ki besood ta_ameer

Kya hai yeh jism-o-rooh kay alag alag mayaar

Kya hai parastish pay palta yeh phalsafa-e-taqdeer?



Thahar ab zauq-etalab thahar

Aaj na yeh baat uthaa

Aaj ki raat barasta hai gujishta mahabbat ka jaadu

Aaj ki raat kuch na keh kuch na suna

----------------------------------------------------------
                          --- Brijinder “Sagar”

                              Auckland, New Zealand

Meaning;

Tzaad: Takraav

Takhu_ul; Kalpana(imagination) Barq: Bijli

Afsurda: Udaas Takhleeq: Rachna

ShorishoN: Kolahul (noise) Shauq-I-fitoor: Pagalpan ka shauq

Aqaaud-I-mahabat: Prem kay prati vishwaas Asaas: Neev(foundation)

Rasoomaat: RasmaiN Pajmurda : Admaray(half dead)

Tasheer: Vigyaapan(advertisment) Bessod: vyarth (useless)

Ta_ameer: Nirmaan( construction) Gujishta: Beeta hua kal(past)

wow..........very long and interesting janab......
nice share
thanxx alot
gud luck bye
Logged
Brijinder
Guest
hi
«Reply #2 on: December 18, 2005, 01:30:22 AM »
Reply with quote
Thanx a lot for the kind words of appreciation.
brijinder
Logged
Pages: [1]
ReplyPrint
Jump to:  

+ Quick Reply
With a Quick-Reply you can use bulletin board code and smileys as you would in a normal post, but much more conveniently.


Get Yoindia Updates in Email.

Enter your email address:

Ask any question to expert on eTI community..
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
May 26, 2026, 10:55:50 PM

Login with username, password and session length
Recent Replies
Yoindia Shayariadab Copyright © MGCyber Group All Rights Reserved
Terms of Use| Privacy Policy Powered by PHP MySQL SMF© Simple Machines LLC
Page created in 0.088 seconds with 25 queries.
[x] Join now community of 8523 Real Poets and poetry admirer